Even if you can't see, you can still do the thinking for us.
Anche se non ci vedrai più, sarai sempre la nostra mente.
I've been thinking for a long time...
Ci ho pensato per molto tempo...
I say, "your civilization" because when we started thinking for you, it became our civilization which is, of course, what this is all about.
Ho detto "vostra civiltà" ma appena cominciammo a pensare per voi, diventò la "nostra civiltà" ed è per questo che ora noi siamo qui.
I wanted to thank you for thinking for the both of us.
E quindi voglio ringraziarti per avere pensato a tutti e due.
What have you been thinking for the past two months?
Che cosa hai pensato negli ultimi due mesi?
Bird will throw down without thinking, for sure.
Bird fara' fuoco senza pensarci, questo e' certo.
Because I'm here to do the thinking for you.
Perché sono io quello che pensa per te.
Well, saves the effort on thinking for yourself.
Ti risparmia lo sforzo di pensare da solo.
I was thinking, for me it's better I don't romanticize things as much anymore.
Stavo pensando che per me è meglio non romanzare più tanto le cose.
Carly, I was wondering, could you walk us through what you were thinking for other Asian territories?
Carly, mi chiedevo se potessi illustrarci i tuoi piani per gli altri stati asiatici.
And I was thinking for good.
E io stavo pensando per sempre.
And now you do the thinking for me.
E adesso pensi al posto mio.
What are you all thinking for The Prank?
Che pensate di Fare per la beffa?
That seems like a lot of thinking for a bear.
Un pensiero complesso, per un orso.
I'm thinking, for the first time all week, I'm happy to be at camp nowhere.
Dico che per la prima volta questa settimana sono felice di essere a fanculandia.
We're trying someone for being compassionate, thinking for herself.
Stiamo processando una persona perche' prova compassione e pensa a se' stessa.
The way it's been, or the way it could be 'cause I'm thinking, for once, it's you!
Quello che e' stato o quello che potrebbe essere, perche' penso che per una volta, sei tu!
I do the thinking... for all of us.
Sono io che penso... per tutti.
Let me do the thinking for both of us, okay?
Lascia che sia io a pensare, d'accordo?
I hope you'll be inspiring us with your innovative thinking for years to come.
Spero che ispirerai tutti noi con le tue idee innovative per gli anni a venire.
Start thinking for yourself, instead of letting Spencer think for you.
Iniziate a pensare con la vostra testa, invece di lasciare che Spencer pensi per voi
Maybe it's time we all start thinking for ourselves.
E' ora che ognuna inizi a pensare per se'.
That's too much thinking for me.
C'è troppo da pensare, per me.
Harold and I, we've been thinking for a while about getting a new house and...
Io e Harold stiamo... pensando da un po' di prendere una nuova casa e...
You're letting the booze and powder do the thinking for you, Tubs.
Sta permettendo all'alcool e alla polvere di pensare al posto suo, Ciccio.
That's some enlightened thinking for an old curmudgeon like yourself.
Un pensiero illuminato per un vecchio bisbetico come lei.
I've been thinking, for a while now actually, would you want to get dinner with me sometime?
Stavo pensando... ormai da un po', in realtà... ti andrebbe di venire a cena con me?
So, what are you thinking for dinner?
Allora, cosa avevi in mente per cena?
The part where I have to stop thinking for myself.
La parte in cui devo smettere di pensare con la mia testa.
But I'm thinking... for this type of spatial disorientation, we can reduce it to a few moments.
Ma penso che... che per questo tipo di disorientamento spaziale, possiamo ridurre quel tempo a pochi istanti.
At what point do you remember thinking, for the first time, this is dangerous, this is bad?
In che momento ricorda di aver pensato, per la prima volta: tutto cio' e' pericoloso, e' una sciagura?
That's a great deal of thinking... for someone you don't want to think about.
E' un gran bel rimuginare, per una persona a cui non si vuol pensare.
What are you thinking for dinner tonight?
Cosa preferisci per cena stasera? Messicano?
So, Dan, what are you thinking for book number two?
Allora, Dan, che cos'hai in mente per il secondo libro?
What's crazy is making a fortune off of other people's misery without thinking for one minute how they're suffering.
Invece e' da pazzi fare fortuna sulla miseria di altre persone, senza pensare un minuto alla loro sofferenza.
I know; I spent a lot of my career in artificial intelligence, trying to build machines that could do some of this thinking for us, that could give us answers.
Lo so: ho passato gran parte della mia carriera occupandomi di intelligenza artificiale, provando a costruire macchine in grado di fare un po' di queste riflessioni per noi, in grado di darci delle risposte.
The point is to gather random words, not information from the category you're thinking for.
Lo scopo è mettere insieme parole a caso, non informazioni sulla categoria a cui state pensando.
1.8828480243683s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?